Förfrämlingseffekten?
Startad av: Roberth Ericsson
Heldéns originalverk är fantatiskt. När jag ser det, läser det, liksom vid läsningen av hans fyra böcker, tänker jag att det audiovisuella elementet, de mediala representationerna, är diktens nya verfremdungseffekt. Eftersom den brechtska impulsen inte längre kan/bör/vill befinna sig på det innehållsliga planet, ej ens på det stilistiska (i former av metaforer, hyperboler etc.), så flyttar den sas. ut från dikten, som hos Heldén - och blir till ett annat slags hantverk, ett tekniskt kunnande som inte ankommer varje lyriker. Min tes: litteraturen som "hantverk" bör diskuteras och, om möjligt, revideras.