Bilden visar: Titel för böcker

Forumregler

Klicka här för att ta del av medlemsvillkoren på Bonnierlyrik.se

Diskutera: Heldén, Johannes

Bilden visar: En författare

Förfrämlingseffekten?

Startad av: Roberth Ericsson

Heldéns originalverk är fantatiskt. När jag ser det, läser det, liksom vid läsningen av hans fyra böcker, tänker jag att det audiovisuella elementet, de mediala representationerna, är diktens nya verfremdungseffekt. Eftersom den brechtska impulsen inte längre kan/bör/vill befinna sig på det innehållsliga planet, ej ens på det stilistiska (i former av metaforer, hyperboler etc.), så flyttar den sas. ut från dikten, som hos Heldén - och blir till ett annat slags hantverk, ett tekniskt kunnande som inte ankommer varje lyriker. Min tes: litteraturen som "hantverk" bör diskuteras och, om möjligt, revideras.


Bilden visar: En författare

Rötter

Startad av: Kristoffer

Det är fascinerande hur poesin beter sig i mötet med ett nytt medium; det liknar ganska mycket människans beteende i liknande situationer: man återgår till det välkända och trygga. Därför blir varje teknisk nydaning, varje ny form, en anledning för poesin att nyinventera sig själv. Det blir särskilt tydligt i "Väljarna". Johannes Heldén framstår i sina böcker som så modern, så i samklang med det nyaste att han i praktiken är tvåspråkig (två av hans böcker - "Burner" och "Bug bomb" - har t o m titlar på engelska). Det gäller även texten i "Väljarna" - jag klickar på måfå och ordet "turbulensfält" dyker upp. Det visuella, däremot, retirerar till poesins mest välkända och trygga mark för att kunna genomföra detta möte med en ny form. Det är ett renskalat, kalt landskap som möter oss: fåglarna kretsar kring trädet, som står kalt mot den nakna skyn. Inget annat. Fåglar, träd. Det skulle kunna vara när som helst. Jag tycker det är spännande. Det är precis som vi människor beter oss i våra liv: inför mötet med det okända reducerar vi våra liv, återgår för övrigt till det mycket välbekanta, det vi tycker oss kunna ta för givet, för att kunna uthärda det nya. I poesins fall betyder detta alltså: Fåglar, träd.


Bilden visar: En författare

Rötter

Startad av: Kristoffer

Det är fascinerande hur poesin beter sig i mötet med ett nytt medium; det liknar ganska mycket människans beteende i liknande situationer: man återgår till det välkända och trygga. Därför blir varje teknisk nydaning, varje ny form, en anledning för poesin att nyinventera sig själv. Det blir särskilt tydligt i "Väljarna". Johannes Heldén framstår i sina böcker som så modern, så i samklang med det nyaste att han i praktiken är tvåspråkig (två av hans böcker - "Burner" och "Bug bomb" - har t o m titlar på engelska). Det gäller även texten i "Väljarna" - jag klickar på måfå och ordet "turbulensfält" dyker upp. Det visuella, däremot, retirerar till poesins mest välkända och trygga mark för att kunna genomföra detta möte med en ny form. Det är ett renskalat, kalt landskap som möter oss: fåglarna kretsar kring trädet, som står kalt mot den nakna skyn. Inget annat. Fåglar, träd. Det skulle kunna vara när som helst. Jag tycker det är spännande. Det är precis som vi människor beter oss i våra liv: inför mötet med det okända reducerar vi våra liv, återgår för övrigt till det mycket välbekanta, det vi tycker oss kunna ta för givet, för att kunna uthärda det nya. I poesins fall betyder detta alltså: Fåglar, träd.



Logga in

Logga in för att kunna skriva inlägg i forumet.
Klicka här för att logga in »